3 / 3

Глава третья

Дело о похищенной Акапелле

У Мэйкс Сэнса не было времени долго раздумывать над открывшимся проходом. Тот пони мог прийти в себя в любой момент времени, и оглушив его, Мэйкс Сэнс запустил обратный отсчёт до момента, когда выбраться невредимым будет уже совсем непросто.

Как Мэйкс Сэнс ни старался заглушить разносящийся по петляющему каменному коридору шум от его копыт, это не помогало. Неизвестно, сколько ещё пони находилось здесь, и бежать слишком быстро значило бы привлечь их внимание. Пусть он и был единорогом, пусть и сумел вырубить одного из них, но в открытой схватке со множеством из них ему было не выстоять.

Слишком долго бежать не пришлось: коридор резко окончился перекрёстком, распадавшимся на множество таких же одинаковых, ведущих неизвестно куда. Торопливая вспышка магии — и Мэйкс Сэнс был ослеплён хаотичными всплесками, течениями и превращениями витавшей в воздухе магии. Здесь её было достаточно, чтобы на секунду ослепить единорога, вынудив его прищуриться, дабы наконец рассмотреть в них хоть что-то похожее на снующие туда-сюда силуэты пони. Впрочем, вздумав "просветить" понную кантерлотскую улицу во время шествия Принцесс или в самый разгар ярмарки волшебных изделий, можно было добиться гораздо более худшего эффекта. Да и выбора никакого особо и не было, поэтому Мэйкс Сэнс осмотрел проход, из которого вышел, запоминая его настолько хорошо, насколько позволяла спешка. Затем свернул в коридор, где, как ему показалось, мелькнул силуэт пони, выделявшийся из мешанины магических сполохов своим особо низеньким ростом.

Слежка за силуэтом ничуть не отменяла необходимости оставаться бдительным. Различить очертания кобылки среди множественных сполохов было делом нелёгким. В какой-то момент детектив услышал приближающийся стук чьих-то копыт и вынужден был свернуть в сторону, чтобы не попасться на глаза его владельцу. Когда цокот отдалился в достаточной мере, последовавшая вспышка "просвета" снова выхватила силуэт, бывший теперь уже более чётким и заметным на фоне остальной магии. Оставалось лишь непонятным, куда именно он ведёт: здесь вообще не было пони, а силуэт кобылки вскоре остался единственным. Не успокаивал и тот факт, что это место являло собой самый настоящий лабиринт, заблудиться в котором, по ощущениям, можно было запросто. Поэтому, когда силуэт повернул в сторону, исчезнув за резными дверями, Мэйкс Сэнс заколебался, прежде чем приоткрыть их и заглянуть внутрь.

Перед глазами Мэйкс Сэнса предстали ряды высоченных книжных шкафов. Потолок здесь уходил далеко в вышину и был почти не виден.

"Как много книг." — подумал Мэйкс Сэнс, по-прежнему наблюдая за силуэтом. Тот приблизился к находящемуся у стены письменному столу с лежащей на нём раскрытой книгой, и вдруг вспыхнул, растворившись в воздухе. Мэйкс Сэнс проскользнул внутрь библиотеки и также приблизился к письменному столу, ожидая увидеть здесь потайной лаз или что-нибудь в том же духе. Но тщательный осмотр не выявил ничего подобного. Единорог снова "просветил" письменный стол: силуэт кобылки проявился, но тут же растворился в воздухе. Что-то в подсознании, глубоко внутри, зашевелилось, намёк на приближающееся смутное понимание. Он взглянул на страницы лежащей на столе раскрытой книги. В памяти вспыхнул силуэт Акапеллы, лежащий на кровати в доме Кэнери. Тщательный, утомительный осмотр дома и его окрестностей, не выявивших никаких признаков или способ совершить телепортацию. Затем резное дерево во дворе и книга магии в лаборатории. Разнящиеся показания одноклассников единорожки, видевших её шедшей в двух противоположных направлениях. Картина начинала складываться.

Вдруг за дверями послышался топот копыт. В этот раз пони было гораздо больше, и двигались они совсем не так, как тот случайный попутчик в лабиринте коридоров. Они перемещались гораздо быстрее, почти галопом.

"Ну вот," — подумал Мэйкс Сэнс. — "Кажется, проснулся."

Инстинктивно он скользнул между стеллажами, намереваясь скрыться. Интуиция не подвела: двери резко распахнулись, впустив двоих единорогов. Рога их были зажжены, в любой момент готовые сотворить боевые заклинания. Мэйкс Сэнс ушёл ещё глубже, стараясь держаться в тени. Нужно было немедленно найти другой выход отсюда. Недолгий, но лихорадочный осмотр выявил небольшое отверстие в стене через два стеллажа. Мэйкс Сэнс высунулся из-за стеллажа и осторожно начал красться, как вдруг...

— Эй, стоять!

Мэйкс Сэнс едва успел добежать до отверстия, увернувшись от летящих ему вслед магических снарядов.

По ту сторону отверстия не оказалось комнаты, как, впрочем, и тупика. Этот коридор был куда более неухоженным, чем остальной виденный Мэйкс Сэнсом лабиринт из тоннелей, а кроме того, совсем узким, едва способным вместить в себя пони его комплекции. Он совсем не горел желанием выяснять, как много времени понадобится преследователям, чтобы догнать его. А кроме того, нужно было как можно скорее найти Акапеллу. Вопросы теперь имелись не только к похитителям, но и к самой похищенной единорожке. Ведь то, что он увидел в раскрытой книге заклинаний на библиотечном столе, складывалось в странную картину с тем, что он уже успел узнать до проникновения сюда. О мотиве произошедшего имелись некоторые догадки, но кое-что оставалось неясным. А тем временем, узкий коридор вывел единорога к сложенному из камня тупику.

"И это всё?" — разочарованно подумал детектив. — "Где-то здесь наверняка есть... А, вот он!"

Неприметный рычаг сбоку повернулся вниз под давлением копыта. Каменный "тупик" задрожал и медленно отъехал в сторону. Тихо хмыкнув на любителей тайных ходов, соорудивших это место, Мэйкс Сэнс огляделся вокруг. Перед ним снова каменный коридор, но совсем не один из тех, где он был до этого. Где-то не близко, но и не далеко слышались множественные шумы преследователей, да и тайный ход позади него тоже не был безопасен. Единорог решил действовать ва-банк: "просветив" коридор, он снова увидел множество клубящихся силуэтов. Двигаться лучше всего было в местах, где след был наиболее тусклым: так риск наткнуться на преследователей был минимален.

"Нужно найти, где они держат похищенную." — последнее слово отдалось в его мыслях странным, противоречивым эхом, но он не обратил на это особого внимания, продолжая движение. Среди множества звуков топота и гомона ему вдруг послышались некие, совершенно выбивающиеся из общего ряда. Ускорив галоп, Мэйкс Сэнс вырвался в уже знакомую ему комнату-перекрёсток, и затем ринулся в направлении доносящихся жеребячьих голосов. Его поразило, что они не звучали хоть сколь-нибудь напуганно. Скорее наоборот, в этих голосах угадывались совершенно не свойственные текущей обстановке спокойствие и беззаботность. Они всё приближались и приближались, пока наконец...

— Ой!!!

...кто-то не врезался в ногу Мэйкс Сэнса на большой скорости. Рефлекторно единорог повернул голову в сторону врезавшихся, и узнавание тотчас накрыло его. Узнавание небесно-голубой кобылки, чья лазурная грива была аккуратно причёсана, а глаза цвета морской волны озадаченно смотрели на него.

— Ты... Акапелла? — выдавил он, пытаясь отдышаться. — Акапелла Кэнери, правильно? А ты...

Рядом с единорожкой стояла ещё одна, бело-розовой шерсти и такой же кудрявой гривы.

— Я не знаю твоего имени, но у меня будет к вам обеим серьёзный разговор.

— Мистер, а вы кто? — подала голос Акапелла. — Откуда вы знаете моё имя?

— Меня зовут Мэйкс Сэнс, я детектив. И я пришёл за тобой. Ты знаешь, что нельзя вот так пропадать? Больше, чем на сутки? Твои родители уже места себе не находят.

— Не находят? Но они же... — единорожка словно не понимала, о чём идёт речь. Но тут позади послышались крики. Не долго думая, Мэйкс Сэнс схватил единорожек в охапку, встал на задние копыта и свернул в боковой туннель. Они находились не так далеко от перекрёстка, поэтому обойти преследователей и выбежать обратно не составило труда. Как вдруг...

— Помогите!!! На помощь!!! — завизжала несомая им в руках бело-розовая единорожка. Это задержало Мэйкс Сэнса лишь на секунду, не вызвав, впрочем, никакого удивления. Он нёсся галопом в запомненный им проход, изо всех сил стараясь не попасть в поле зрения преследователей, уже наступавших ему на задние копыта. Вот, сейчас будет знакомая лестница... И уже знакомый книжный шкаф. Поставив жеребят на пол, Мэйкс Сэнс поднял копыто и постучал сначала единожды, затем дважды, а затем и трижды. Ему будет, что рассказать чете Кэнери, когда они выберутся отсюда.


Когда двери особняка распахнулись, выбежавшая наружу Куайри Кэнери залилась слезами, заключив свою дочь в объятия.

— Ка-а-а-аппи! — горланила супруга Кэнери так, как наверняка до этого не никогда в жизни. — Ты жива-а-а-а-а! С тобой всё в порядке!

— Мам, я в порядке. Ты меня задушишь. — Акапелла явно была смущена происходящим. Что, тем не менее, нисколько не повлияло на силу маминых объятий.

— Госпожа Кэнери. — подал голос детектив. — Не сочтите за неуважение, но обстоятельства этого дела затрагивают и вас. Надеюсь, вы не будете против, чтобы я объяснил вам произошедшее?

— Ч-Что? А, само собой. — на секунду оторопев, супруга Кэнери выразила согласие. — Заходите в дом.

— Сама ушла?! Что значит "сама ушла"? — Куайри Кэнери не могла поверить в услышанное. Каннинг Вижен тоже очевидно был ошарашен.

— От меня ещё в самом начале не ускользнуло то, как сильно вы печётесь о своей дочери. — начал повествование Мэйкс Сэнс. — Иногда мне казалось, что даже слишком сильно. Не подскажете мне, когда в последний раз вы позволяли Акапелле хоть немного по-настоящему свободного пространства?

— Не понимаю, на что вы намекаете. — угрожающим тоном произнесла Куайри Кэнери. Каннинг Вижен сидел и слушал, не пророня ни слова.

— Всё элементарно. — отвечал детектив. — Ваша Акапелла — очень талантливая волшебница. И ваша чрезмерная, постоянная опека утомила её. Вот почему ещё позавчера днём она сбежала от вас.

— Днём?! Сбежала?!

— Заклинание магического дубля. Позавчера днём Акапелла создала двойника, внешне и магически неотличимого от неё самой. Этот дубль должен был исполнять её роль, сделав вид, что она вернулась домой из школы, как будто ничего не произошло. А сама она в это время находилась совсем в другом месте. Заходи! — Повернул Мэйкс Сэнс голову в сторону приоткрытой двери. Из-за той показалось голова бело-розовой единорожки. Робким шагом та вошла в комнату, представ передо всеми.

— Познакомьтесь с Черри Корпос, дочерью семейства Корпос и подругой вашей Акапеллы. Именно у неё дома она провела эти двое суток. Конечно, она хотела вернуться домой в тот же вечер, попросту развеяв дубль. Так никто не заметил бы её отсутствия. Но увы, её подруга решила задержать её подольше, сказав ей, что предупредила вас, но вам в действительности ничего не сообщила. В итоге затея Акапеллы с дублем провалилась. Он развеялся гораздо раньше, чем она вернулась домой.

— Да. — подала голос бело-розовая пони. — Я хотела заставить вас поволноваться о ней. Вы постоянно держите Каппи взаперти, ей это уже надоело. Но я никак не ожидала, что вы... наймёте детектива... — под гневным взглядом госпожи Кэнери она начала пятиться.

— Ты! — громко выдохнула Куайри Кэнери. В её глазах явственно читалась буйная и непоколебимая злость — Да ты! Да как! Да я тебя!..

Кашель Каннинг Вижена привлёк всеобщее внимание.

— Значит... Никакого похищения и не было? — наконец спросил тот.

— Нет. Была только авантюра двух подруг, желавших провести время подальше от вашей опеки. И не более того. Всего этого не случилось бы, позволяй вы вашей дочери хоть немного по-настоящему свободного пространства.

Родители не знали, что сказать. Им предстоял долгий разговор как со своей дочерью, так и с её новопредставленной подругой. А Мэйкс Сэнс надвинул на лоб свою шляпу, тихо попрощался и ушёл восвояси. Дело было раскрыто.